Tirsdag 5. august 2014 Avreise fra Slemmestad kl 0419 for å rekke fly til Catania med avgang kl 0735. Heldigvis var flyet i rute fra Oslo, og vi kom fram litt før ruta. Fra flyplassen i Catania kjørte vi buss til bussterminalen i Taormina og minibuss derfra til hotel Vello d`oro. Reiseselskap: Star Tour |
Elisabeth, Nikolai og Magnus på Gardermoen |
||||||
Hotellet hadde en fin takterrasse med utsikt over Taormina, Giardini/Naxosbukta og ikke minst vulkanen Etna. Her ser vi ned mot 9. aprilplassen i Taormina. |
Her ser vi også litt av 9. aprilplassen. The center of activity emanates in every direction from Piazza IX April. Here you can find lots of outdoor cafes and shops along with music in the evening and plenty of room to run for the kids – this is a great place to meet and start your day or evening. http://militaryingermany.com/taormina-sicily-mediterranean-jewel |
||||||
Grete, Karl Martin og Erling på takterrassen |
Det var på tide med lunsj og vi gikk ned på 9. aprilplassen for å spise. Stedet heter Wunderbar. |
||||||
Nikolai fikk en stor, blå ballong. |
Her er vi på samme sted for 40 år siden. |
||||||
|
Vi gikk bortover
hovedgata i byen Corso Umberto 1, ut gjennom byporten og ned til taubanen. Umberto den 1. var konge av Italia fra 1878 til 1900. Karl Martin og Grete tok banen ned til stranda for å se på den. Vi hadde ikke med badetøy, så noe bading ble det ikke.
En av vulkanens sørlige kratere har spydd ut lava de siste dagene. V ulkanen har jevnlig utbrudd, men dette er det første store utbruddet i år. Aktiviteten førte til store forsinkelser og kanselleringer på flyplassen i Catania på Sicilia. http://www.abcnyheter.no/video/2014/06/18/majestetiske-etna-har-vaknet-til-liv Dette er fra 18.6.2014, men utbruddet pågikk fortsatt. Heldigvis var det ikke noen problemer ved flyplassen i Catania når vi var der. |
||||||
Bildet av Giardini/Naxos-bukta er også tatt fra hotellet. |
Utbruddet på Etna |
||||||
Onsdag 6.
august 2014 Karl Martin og Grete skulle på informasjonsmøte. Det skulle egentlig være kl 1000, men vi fikk melding om at det var utsatt til kl 1100. Den ekstra tiden brukte vi til en tur til billettkontoret for operaen på det gamle greske teateret. Vi var litt usikre på om datautskriften vår var gyldig som billett. Det var den svarte de på kontoret. Etter informasjonsmøtet reiste vi ned på stranda. |
Grete ser ut over Middelhavet |
||||||
|
|
||||||
Etter møtet gikk vi for å finne hotellet vi bodde på forrige gang vi var i Taormina. Vi mente det skulle ligge like ved en stor park. Parken fant vi, men ikke hotellet. |
Karl Martin i den samme parken i 1974. |
||||||
Vi fant enda en fin utsiktsplass. Øya, som man kan vasse ut til er Isola Bella. |
|
||||||
In 1890 Florence Trevelyaan
married Doctor Salvatore Cacciola, a well-known
resident |
Nikolai koser seg på stranda. Bølgene var litt for store for han den første dagen vår på stranda, men resten av ferien var det fint i vannet også. |
||||||
Nesten hele familien: Marianne, Grete, Magnus, Nikolai, Elisabeth, Karl Martin og Erling. Geir kom noen dager senere. |
|
||||||
Torsdag 7. august 2014 Planer for dagen: Karl Martin og Grete skulle gå til Castelmolas De andre valgte en rolig dag på stranda.
|
Karl Martin i god fart oppover trappene I flere av svingene sto det skulpturer med kristne symboler som den på bildet. |
||||||
Utsikten blir bedre og bedre ettersom vi kommer høyere. Grete fotograferer flittig. |
Vi er nesten ferdig med trappa og ser ut over noe av Sicilias kystlinje. |
||||||
Utsikt over Taormina. Høyest oppe ligger det Greske teater, eller Teatro Antico som det også kalles. |
Chiesetta della Madonna della Rocco eller Chiesetta di s. Maria della Rocca. Kirken ble bygget over grotten som lå her og ble kalt den lille kirken til St Maria på fjellet. Den ble grunnlagt av abbed Francesco Raineri med hjelp av erkebiskopen av Messina i 1640. |
||||||
Castelmola Though
it overlooks Taormina, one of Sicily's most popular
attractions, the nearby town of The human presence here is an ancient one, dating at
least from the Bronze Age. |
down steps to Taormina, offers some fantastic views. A small town eventually grew here, but rather few people live here year-round. Castelmola is better known for its restaurants, bars and pizzerias. The Turrisi Bar, with its bizarre phallic theme (in sculpture, paintings and other art) remains the most eccentric attraction. The local specialty is almond flavored wine. The piazzas and winding streets are charming. Unless you're arriving by helicopter, there are two
ways of getting up to Castelmola. Up on Mount Tauro, there are actually several parts
of Castelmola beyond the main town and |
||||||
Kirken i Castelmola |
Utsikt fra torget i Castelmola |
||||||
Øverst i byen ligger en gammel borg. Bildet viser utsikten derfra. |
Byen sett fra borgen |
||||||
Castelmola Castle, locally known as Castello di Castelmola, lies in the village of the same name, in the Messina province on the island of Sicily in Italy. The site of Castelmola, a 530 meters high precipitous rocky ridge above the town of Taormina, was first fortified by the Byzantines around 800 AD. It was used as an outpost for Taormina. In 902 this fortification fell to the Muslims after a fierce resistance. In 1078, the Norman count Roger I of Sicily, conquered the area from the Muslims. The Normans then built a new castle incorporating the older walls. What we see today are mostly the remains of the 16th century version of the castle. The remains of Castelmola Castle may not be very much but they offer a great view over Taormina Castle below and the town of Taormina below that. It can be visited freely during daytime. https://www.castles.nl/castelmola-castle (12.8.2019) |
The remains of
the “castle” will take you to the very top of Mount
Tauro above the village and while there is not much left one can just imagine how grand it must have been perched here on the pinnacle of Mount Tauro. The 360 degree views from here make the short climb worth the effort and a quick look down to the sea makes you realize that you are indeed almost 2,000 feet above sea level. (2000 feet er 610 m) http://bdegiulio.hubpages.com/hub/Castelmola-Sicily
|
||||||
Piazza Sant Antonio |
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
Sicilianerne liker å pynte. Her er gjerdet rundt en eiendom pyntet med figurer som denne. Bildet over til høyre viser sitroner, som de dyrker mye av i dette området. |
Vi er tilbake til kirken Madonna della Rocca. |
||||||
Taormina Castle, locally known as Castello di Taormina or Castello Saraceno, lies on a mount above the town of the same name, in the Messina province on the island of Sicily in Italy. When Taormina Castle was built is unknown. Most probably it was the site of the antique acropolis of the Greek town of Taormina. The Romans and later the Byzantines must have strengthened the site. In 902 AD the town fell to the Muslims after a siege of 2 years. They rebuilt the castle into its present form with a trapezoid plan adapted to the shape of the rock and crenellated walls. In 1078, the Norman count Roger I of Sicily, conquered the town of Taormina from the Muslims. In 1134 the castle was used by the San Salvatore la Placa monastery. At present Taormina Castle stands empty and can not be visited. A very nice castle. On a mount above the castle is another one; Castelmola Castle. https://www.castles.nl/taormina-castle (12.8.2019) |
Etter varmen i trapper og bakker opp til Castelmola var det godt å komme ned til sjøen. Vi gikk til stranda ved Isola Bella. Der var det krystallklart vann, men steinene på stranda var vonde å gå på. |
||||||
Grete vasset over til øya, men de skulle ha betalt for å se øya, og Grete hadde ingen penger med. Middag på Taverna Burrasca, som lå i den trappa vi gikk for å komme ned i hovedgata i byen. |
Isola
Bella - History King Ferdinand I of the Two Sicilies gifted the island to the nearby town of Taormina in 1806. The island was in 1890 bought from the town by Trevelyan, who built a small house facing the sea and imported exotic plants, which thrived in the Mediterranean climate. Subsequent owners kept up the island, until the owner went bankrupt, and auctioned the island in 1990. The island had been noted by conservationists as early as 1983, and it was quickly obtained by the region and designated as a protected natural site. The island is home to several species of birds, and a few types of lizards. http://en.wikipedia.org/wiki/Isola_Bella_(Sicily) (12.8.2019) |
||||||
Fredag 8. august 2014 Tur til Etna Vi skulle være på bussterminalen kl 0745. Dit var det ca 15 minutter å gå. Frokosten på hotellet var vanligvis fra kl 0730, men vi skulle få den kl 0700, siden vi skulle på tur. Fra bussterminalen kjørte vi først ned til en annen bussterminal. Der ble vi delt inn etter språk. Svensker og nordmenn skulle i bussen til guiden Frida. Bildet til høyre: Magnus ved bordet. I speilet ser vi Erling, Elisabeth, bak henne skimter vi så vidt Marianne. Grete er nesten skjult bak Magnus. |
|||||||
Under: Zafferana, along with Nicolosi, is now regarded as one of the major tourist stopping points for summer and winter expeditions to the summit of Mt. Etna. A recent volcanic eruption happened April 3, 2013. Ash was sent all over the town and made a huge mess. The wet ash was like cement and it was waterproof, so it could not be flooded with water. http://en.wikipedia.org/wiki/Zafferana_Etnea |
Karl Martin, Elisabeth, Nikolai, Marianne og Erling har sett på lavastrømmen som stoppet rett utenfor byen Zafferano. |
||||||
Veien fra Zafferano (Ikke den vi kjørte) |
Noen tok buss til 2000 moh og fikk derfra, eventuelt ble på turistsenteret og så Etna derfra. Vi valgte å fortsette med gondolbane og minibuss opp til 3000 moh. Høyere kom man ikke på grunn av utbruddet. |
||||||
Lava i Zafferano Lavastrømmen stoppet like utenfor byen |
|
||||||
Etna, krater |
Etna, krater |
||||||
Etna, vulkan i Italia, Europas høyeste,
på Sicilia. Ligger
som en helt isolert fjellmasse Etna er det høyeste
øyfjellet i Middelhavet, med den mest aktive
vulkanen i verden. og hever seg med slake skråninger med 2–5° helling; den øverste kraterkjegle, med hovedkrater 500 m bredt, er 300 m høy og har brattere helling (20–30°). (fortsetter) |
|||||||
Mount Etna |
kratere, opptil 100 m høye; disse danner seg på spalter som åpner seg på vulkanens sider under utbruddene. Av disse spalter flyter lavaen ut. Omkring hovedkrateret er det en mengde små kraterfjell («Etnas 326 sønner»). Fra hovedkrateret strømmer det jevnlig ut damp, og det kastes ut glødende stein og vulkansk aske. Hele fjellet er bygd opp av vulkanens utbruddsprodukter, vesentlig basalt, som hviler på et underlag av flattliggende tertiære lag. Den nedre del av Etna er fruktbar og tett befolket, de vulkanske bergarter smuldrer raskt opp og gir næringsrik jord. Jordbruk drives opp til ca. 700 moh., der kastanjeskoger overtar. Disse gir plass for skog av eik, bøk m.m. fra 1450 meters høyde. Skoggrensen ligger på ca. 2100 moh., øverst er det snø og is. https://snl.no/Etna/vulkan_i_Italia |
||||||
Snøen ligger enda. Lavaen isolerer godt. Før folk fikk kjøleskap kjølte man maten med lava og is. |
Nikolai, Elisabeth, Magnus og Karl Martin ved endestoppen for minibussene. |
||||||
|
|
||||||
Vi er på vei ned igjen fra Etna |
|
||||||
Lørdag 9. august 2014 Karl Martin og Grete skulle gå trappene til Naxos (nabobyen til Taormina), Erling og Marianne skulle på stranda og Magnus, Elisabeth og Nikolai var litt på en lekeplass og siden på stranda. |
Karl Martin på vei ned til Naxos. Det var mange trapper ned, men også noen flatere partier. |
||||||
Karl Martin i Naxos i 1974 Til venstre er han på samme stranda 40 år senere. |
|||||||
Det er godt med en svømmetur i varmen. |
Man behøver ikke ligge på rekke og rad på strendene med solsengutleie. |
||||||
Naxos or Naxus (Greek: Νάξος) was an ancient city of Sicily on the east coast of the island between Catana (modern Catania) and Messana (modern Messina). It was situated on a low point of land at the mouth of the river Acesines (modern Alcantara), and at the foot of the hill on which was afterwards built the city of Tauromenium (modern Taormina). http://en.wikipedia.org/wiki/Naxos_(Sicily) . |
|||||||
Isola Bella igjen. Denne gangen fotografert fra høyden mellom Naxos og Taormina. |
Isola-Bella |
||||||
|
Marianne og Erling er omkledde for middag. Det ble middag på en restaurant like ved parken. Etter middagen gikk Karl Martin, Grete og Nikolai tilbake til hotellet. De andre gikk på byen. Karl Martin gikk senere til bussterminalen for å ønske Geir også velkommen til Taormina |
||||||
Søndag 10. august 2014 Geir var kommet til Taormina, men måtte likevel på "kontoret". Han fant seg "hjemmekontor" på hotellterrassen. Der var det best internettdekning, og dessuten mulig å finne skygge. Karl Martin og Grete gikk ut for å finne ut hvor vi skulle spise bryllupsdagsmiddagen. |
|||||||
Hjemmekontor
med
høy risikofaktor - Etna sover ikke! (Geir på
facebook) |
|||||||
Vi fant restauranten vi ville spise på, og så fant vi Naumachie (bildet) Via Naumachia
ab und führt über Treppenstufen zu einem seitlichen
Innenhof mit den |
Der ruhige Innenhof, abseits
vom belebten Corso Umberto, ist mit Bäumen bepflanzt
und |
||||||
Husfasade i nærheten av Naumachie. |
|
||||||
Grete mellom søplekasser og bilder for å ta bilder av den fine fasaden. |
|
||||||
|
|
||||||
Isola-Bella fra vannet Erling og Marianne snorklet og tok noen fine bilder |
|||||||
Nikolai, Magnus og Elisabeth |
|||||||
Alle er samlet til bryllupsdagsmiddag på Ristorante La Griglia |
|
||||||
Magnus, Marianne og Erling |
|
||||||
Mandag 11.
august 2014 Om formiddagen gikk Karl Martin og Grete en tur i den sørlige delen av byen. Ellers hadde vi stort sett vært i den nordlige delen. Om kvelden var Marianne, Geir, Karl Martin og Grete på det Greske Teater og så operaen Tosca |
Det er en byport på denne siden av byen også. |
||||||
|
|
||||||
Hvilket jubileum viser dette til? |
muraria nei pressi del Palazzo Duchi di Santo Stefano. L'attribuzione della chiesa al sec. XVII si base sullo stile del portale, chiaramente barocco, in quanto si rifà all'arte greca-romana. Il Portale ha gli stipiti e l'architrave in marmo rosa di Taormina. Sopra il portale si apre una finestrella rettangolare e in cima c'è una piccola croce in ferro. Dopo i bombardamenti del 1943 la chiesa venne distrutta e nonostante il successivo restauro non fu riaperta al culto, fino al 2011. Infatti oggi è possibile celebrare il matrimonio anche in questa chiesetta. http://www.comune.taormina.me.it/la-citt/chiese/ex-chiesa-s-michele.aspx |
||||||
S.Antonio Abate è il protettore degli animali, certo a causa della sua lunga convivenza con le bestie selvatiche durante il suo eremitaggio, ed ogni anno nella ricorrenza della sua festa il 17 gennaio, si effettua la benedizione degli animali domestici e da allevamento. La chiesetta di S.Antonio Abate fu costruita nel 1330 ed essa appartiene a quel tipo di chiesette rustiche ad una navata che si costruivano nella periferia dei paesi per soddisfare i bisogni religiosi della povera gente, che aveva soggezione di recarsi nelle chiese del centro che erano frequentate dai signori cittadini. Dopo il bombardamento del 1943 fu quasi completamente distrutta, ma fu subito ricostruita con gli stessi conci (pietre lavorate) recuperati tra le macerie. |
Nel presepe sono riprodotti in scala, con cubetti di sughero, molti monumenti di Taormina, quali il Teatro Greco, il Duomo, il Palazzo Corvaja, il Palazzo Badia vecchia, il Palazzo Duca di S.Stefano, la Piazza IX Aprile, la torre dell’orologio, la chiesa di S.Giuseppe e l’ex-chiesa di S.Agostino, nonché altri monumenti classici che, insieme all’ambientazione sapiente di monti e valli crea una suggestiva scenografia che fa rivivere il grande evento del Natale, cioè la nascita di Nostro Signore Gesù Cristo. Les mer her: http://www.arcipreturataormina.org/?page_id=174 |
||||||
Nikolai med familie på stranda |
Nikolai på takterrassen på hotellet. |
||||||
Om kvelden delte vi oss. Marianne, Geir, Karl Martin og Grete skulle i det Greske teateret for å se Tosca. Erling, Magnus, Elisabeth og Nikolai var ikke så interessert i opera, så de gjorde noe annet denne kvelden. |
Hva ser Elisabeth og Nikolai? |
||||||
Is it Greek or Roman? This
is a question that has always been open to debate among
experts and critics. All their disputes would end if they remembered Taormina’s origins as a Greek “Polis” and the fact that each and every ancient Greek town had its own Theatre where they performed tragedies by Aeschylus, Sophocles and Euripides and comedies by Aristophanes, just to name the most famous authors. The Taormina Ancient Theatre is the second-largest in Sicily after the one in Siracusa. All the Romans did later, in accordance with their well-known ostentatious nature, was enlarge the theatre as it was very small and it apparently took decades to build.
|
It is fifty
metres wide, one hundred and twenty metres long and
twenty metres high, which means that about 100,000 cubic metres of stone had to be removed. Further evidence that the Theatre is of Greek origin is in the well-cut bricks of Taormina stone (similar to marble) below the scene of the Theatre. These are a typical example of the ancient Greek building technique. https://www.taormina.it/taormina-ancient-theatre |
||||||
og så (og ikke minst hørte) Tosca |
Fra 1. akt av Tosca |
||||||
Pause. Den røde stripa over teateret er utbruddet på Etna |
Forestillingen er slutt. |
||||||
Tosca
is an opera in three acts by Giacomo Puccini to an
Italian libretto by Luigi Illica and Giuseppe Giacosa. It premiered at the Teatro Costanzi in Rome on 14 January 1900. The work, based on Victorien Sardou’s 1887 French-language dramatic play, La Tosca, is a melodramatic piece set in Rome in June 1800, with the Kingdom of Naples’s control of Rome threatened by Napoleon’s invasion of Italy. |
It
contains depictions of torture, murder and suicide, as
well as some of P uccini’s best-known lyrical arias, and has inspired memorable performances from many of opera’s leading singers. The dramatic force of Tosca and its characters continues to fascinate both performers and audiences, and the work remains one of the most frequently performed operas. https://www.taormina.it/aug-91113-tosca.html (12.8.2019) |
||||||
Tirsdag 12.
august 2014 Ferien var snart slutt. Men flyet skulle ikke gå før klokka 2315, så vi hadde nesten hele denne dagen også i Taormina. Grete og Karl Martin gjorde en liten handletur. Vi hadde kjøpt med grappa, og hadde lyst på grappaglass. Det fant vi i en liten altmuligbutikk. Vi spiste lunsj på la Botta. Det var 3. besøket der i ferien. Resten av dagen opholdt vi oss stort sett på takterrassen på hotellet. |
Vello d ´Oro. Bildet er tatt fra en av terrassene på hotellet. |
||||||
Katedralen i Taormina. Her fikk vi en liten pianokonsert. Det var vel egentlig en prøve før kveldens konsert. The duomo of Taormina is dedicated to St. Nicholas, with its austere stone façade, the battlements crowning and the massive bell tower that make it resemble a fortress, stands in the charming Piazza del Duomo. The Cathedral of Taormina, is part of the medieval buildings of Taormina and in its external appearance, it maintains the characteristics of Sicilian Romanesque-Gothic architecture. The building that is that of the ecclesia munita, the church-fortress, can be dated between the thirteenth and fourteenth centuries, certainly built on a previous medieval basilica. |
had in the ecclesiastical sphere as the seat of the bishopric and the consecration to San Nicolò di Bari, it is typical of a use in force because of the cult of the saint who was bishop of Mira, in Lycia, today’s Turkey, Built around 1400 on the remains of a thirteenth century church, duomo of Taormina has undergone several renovations, as evidenced by the main portal of 1636 and the two side portals, the one on the left side, dating back to the fifteenth century and the one on the right side to 1500. https://www.taormina.it/duomo-of-taormina (12.9.2019) |
||||||
La Botta. Her spiste vi middag to ganger, og lunsj en gang. |
Det er ikke bare vi som liker oss på la Botta. Veggene er fulle av bilder av kjendiser som har vært her. |
||||||
|
Taormina sentrum sett fra hotellet. |
||||||
Til høyre: Erling, Grete og Marianne på takterrassen like før ferien er slutt. Vi venter på busstransport til flyplassen. Den hvite rullen inneholder tegningen over. Flyet tok av før ruta, og vi var på Gardermoen ca 45 minutter tidligere enn planlagt. God avslutning på en fin uke. |
|||||||
Foto: Magnus
Emblemsvåg, Elisabeth Asmare, Marianne og Erling Haug Emblemsvåg og Karl Martin Emblemsvåg og Grete Emblemsvåg |
|||||||
tilbake til 1. side |
grete@emblemsvaag.no |