Tirsdag
4. mars 2014 Vi reiste med fly fra Gardemoen klokka 11 og var framme ca klokka 15. På flyplassen ble vi møtt av en norsktalende sjåfør som kjørte oss til Hotel Galosol i Canico Baixa. Der fikk vi en velkomstdrink, selvfølgelig Madeira. Etterpå var det omvisning på hotellanlegget. Her var det SPA-avdeling med basseng både inne og ute, restaurant, bar og salonger. Ved sjøen var det en bar med heis ned til hotellets "strandområde". Her var det saltvannsbasseng og selvfølgelig mulighet for å bade i havet, men det var kraftige dønninger. Ved sjøen hadde hotellet også en restaurant som serverte sjømat. Vi kom til Madeira på avslutningsdagen for årets karneval. Servitørene på hotellet var kledd som sjørøvere. Under middagen kom et karnevalsopptog inn i spisesalen. Etterpå fortsatte opptoget ned til strandbaren. |
Vi har landet på Madeira |
||||||
Grete på balkongen til rommet vårt. |
Gateskiltene på Madeira er fine. Dette er gata nedenfor rommet vårt. |
||||||
Fra spisesalen på hotellet |
Karnevalets dronning |
||||||
Alle kan bli med. |
|||||||
|
Karl Martin koser seg på strandbaren |
||||||
Onsdag
5. mars 2014 Levadavandring Monte – Camacha Vi tar buss til Monte hvor dagens vandring starter, men først et besøk i kirken ved Monte. Vi starter på Levada dos Tornos hvor vi følger kanalen. Vi får en vakker utsikt ned mot Funchal by og havn. Under vår vandring kommer vi til å passere Tea House hvor vi gjør en stopp. Turen avsluttes i Camacha som er kjent for sin korgfletting. Lett vandring ca 6 timer Vi skulle egentlig ha vært i Funchal (hovedstaden på Madeira) på den første dagen her nede. Men dagen etter karnevalsavslutningen er alt stengt. Da hviler madeirianerne ut etter festlighetene. Ingen vits i å besøke en død by. Derfor ble det levadavandring i steden. |
Levada Det meste av Madeiras befolkning har heilt fra den første koloniseringa holdt til på den sørvestlige delen av øya. Det er også i sør det har vært mest jordbruk. Dette er imidlertid relativt tørre områder. Nordsida er derimot prega av fuktige vinder som kommer inn, og som slipper mye nedbør i møte med øyas langsgående fjell. Madeira består av vulkanisk fjell (lava), som er svært porøst, og regnvann samler seg ikke i innsjøer, men sildrer ned i berggrunnen. Når dette vannet så treffer mer solid berg, vil det tvinges ut i dagen igjen i kilder, og i dalbunner og raviner føres det ned til og ut i havet. Allerede de tidligste bosetterne på Madeira innså at regnvannet måtte samles og ledes til jordbruksområdene. De første kanalene var nokså bratte, men etter hvert utvikla en teknikker for å frakte vannet over lange strekninger. |
||||||
Levadaene blei bygd med minst
mulig helling, og de fulgte terrenget perfekt der de
gikk inn i og ut av øyas tallrike daler. Undervegs var det porter, der vannet periodevis kunne slippes ut til gårdene lenger ned. De første levadaene blei naturlig nok bygd manuelt. Det var ikke uvanlig å benytte straffanger eller slaver fra de portugisiske koloniene i Afrika til dette. Det var et strabasiøst arbeid i uvegsomt terreng. Mange steder måtte arbeiderne henge i kurver for å bryte plass til fjellhyller. Andre steder blei det anlagt akvadukter. Med tida blei imidlertid også levadabygginga maskinell, og det er stor forskjell å se på gamle og nye kanaler. Materialet var sannsynligvis tre i begynnelsen, men en gikk raskt over til stein. I dag benyttes betong. Etter hvert er det også blitt vanlig å legge vannet i tunnel, dersom det ikke trengs lokal tilgang til det undervegs. Tidligere leverte enkelte levadaer vannkraft som kunne drive møller direkte. I seinere tid mater de vannkraftverk og bidrar dermed til Madeiras strømforsyning. Levada-systemet brukes også til vannforsyning til de større byene, som hovedstaden Funchal. Anlegga var i utgangspunktet eid og styrt av staten. Lokale lover fastsatte fordelinga av vannet, og det blei ansatt egne kontrollører som hadde oppsyn med driften. På slutten av 1800-tallet blei så levada-systemet privatisert, noe som førte til hyppige konflikter. Det blei opp til kanaleierne å avgjøre hvilke gårder som skulle få vann når og hvilke mengder. I tillegg forekom det at spekulanter kjøpte opp reguleringsbassengene som var bygd i høyden, og slik oppnådde full kontroll med vannet. Stridighetene hindra utviklinga av jordbruk og annet næringsliv på Madeira, og etter andre verdenskrig overtok staten igjen. Det er nå en offentlig etat som eier, utvikler og vedlikeholder levadasystemet. Ansatte lavadeiros har ansvaret for oppsyn med og vedlikehold av kanalnettet. https://no.wikipedia.org/wiki/Levada (11.8.2019) Levada in english: Levada - Wikipedia |
|||||||
Karl Martin utenfor hotellet vi bodde på . Bussen står klar. Det var avreise kl 09 30 hver dag når vi skulle på tur. |
De to reiselederne våre, portugisiske Mario (som snakket godt norsk) og norske Arne Hvidsten. |
||||||
Bussen vår kjørte oss opp til Monte, som ligger i høyden ovenfor Funchal. |
Madeira er full av fjell og dype daler. |
||||||
Kirken på Monte, Igreja de Nossa Senhora do Monte. Det har vært kirke her fra 1741. Kirken ble gjenoppbygd etter jordskjelvet i 1748 og innviet 20. desember 1818.
|
Nossa Senhora do Monte |
||||||
Statuen på kirkeplassen: Karl I. Frans Josef Ludvig
Hubert Georg Maria av Habsburg-Lothringen After the second failed attempt at restoration in Hungary, Charles and his pregnant wife Zita were briefly quarantined at Tihany Abbey. On 1 November 1921 they were taken to the Hungarian Danube harbour city of Baja, were forced to board the British monitor HMS Glowworm, and there removed to the Black Sea where they were transferred to the light cruiser HMS Cardiff. On 19 November 1921 they arrived at their final exile, the Portuguese island of Madeira, which is an autonomous region of Portugal. Determined to prevent a third restoration attempt, the Council of Allied Powers had agreed on Madeira because it was isolated in the Atlantic Ocean and easily guarded https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_I_of_Austria (11.8.2019) |
Ca. 600 m over byen ligger Monte med den dobbeltspirede kirken Nossa Senhora do Monte (1700-tallet), lett synlig fra sjøen. Herfra starter de berømte turene nedover bygatene med Madeiras spesielle kurvkjelker, carros de cesto. At first those cars were used to carry goods (fruit and vegetables). The arrival of English tourists made it a tourist attraction. If you fear for your safety, look at the "Carreiros ‘shoes": they are cut into the tire and will ensure the greatest security! While waiting for the tourists, the Carreiros play cards and the scene is really worth watching. https://www.europeanbestdestinations.com/travel-guide/madeira/carros-cestos/ (11.8.2019) |
||||||
Det går gondolbane fra sentrum av Funchal til Monte, og fra Monte til den botaniske hagen. |
Så er vi i gang med vandringen. Før vi kunne begynne å gå langs levadaen måtte vi ned i en dal og opp på den andre siden. |
||||||
Det er brattere enn det ser ut til. Likevel møtte vi en syklist på vei nedover de spesielle trappene de lager her. |
|
||||||
Mimosaen hadde så vidt begynt å blomstre da vi var på Madeira. |
Lang, lang rekke langs levadaen. |
||||||
En ganske enkel bro. |
Av og til fikk man sjansen til å gå litt alene også. |
||||||
|
|||||||
|
Hus i nærheten av Te-huset. |
||||||
Vi måtte gjennom en tunnel, ca 500 meter lang. Det var helt mørkt der inne. Vi hadde fått beskjed om tunnelen og hadde med oss lykter. Men ikke alle hadde fått med seg at vi skulle gjennom en tunnel og de fikk problem med å gå her. Nå er ikke vannet så dypt, så det enkleste for dem uten lykt ville kanskje vært å gå i kanalen. |
Så er vi ute igjen. |
||||||
Trappa er laget av gamle bildekk. |
Her slutter denne levadavandringen. Men vi har et stykke igjen å gå. Vi skal opp til byen Camacha. Dit opp er det ganske mange høydemeter og noen i følge vårt begynner å bli slitne. Vi hadde gått 16 km. Langs levadaen er det flatt som en pannekake. Men denne dagen hadde vi litt stigning før vi kom fram til levadaen og en ganske lang, bratt bakke opp til Camacha. |
||||||
Mens vi venter på de siste i gruppa vår kan vi nyte utsikten. |
|||||||
|
Magnolia |
||||||
Vel tilbake på hotellet gikk vi for å sjekke hotellets "strandområde". Fra "strandbaren" var det heis ned til sjøen. Det er kraftige dønninger her, og derfor må man ofte nøye seg med å bade i saltvannsbassengene. |
Litt av "strandområdet". Terrassen øverst til høyre hører til en restaurant som serverer sjømat. |
||||||
Kveld i Canico |
|||||||
Torsdag 6. mars 2014 Funchals høydepunkter Vi spiser en god frokost. Vi besøker hovedstaden Funchal med den flotte parken, Santa Catarina. Her er det utvalg av tropiske, lokale planter og trær som vokser på Madeira. Vi fortsetter videre til fots gjennom Funchals gater til markedshallen, Mercado dos Lavradores. Her får vi oppleve et sprudlende liv av mennesker og en blanding av blomster og grønnsaker i all slags farger. Et besøk på vinfabrikken for å smake den berømte Madeiravinen hører med og deretter litt tid på egenhånd. |
Santa Catarinaparken |
||||||
|
Avisa leses nøye |
||||||
Reiseleder Mario viser oss hvor bussen skal hente oss. Det er akkurat her! |
Det er ikke alltid så lett å være lastebilsjåfør (selv om bilen ikke er av de største) |
||||||
Hovedgata i Funchal, med restauranten Ritz. De hadde veldig god is. (Og sikkert mye annet godt også) |
|
||||||
Mario forteller om katedralen i Funchal. Det ser ikke ut til at alle er like interessert. |
|||||||
|
|||||||
En av elvene som renner gjennom Funchal. I 2010 var det stor flom her og elva gikk over kanten og fylte butikkene. |
Tulipantre. |
||||||
Avdelingen for blomster på markedet i Funchal, Mercado dos lavradores |
Karl Martin handler |
||||||
Funchal `s Vibrantmain
market, the mercado dos lavradores, sells a
colourful array of fish, in the fish hall, there are
scenes to turn the stomach.If the razor sharp teeth
and large For more pleasanter sights
and frangances head for the upper floor, with its
lavish |
Vi syntes det var på høy tid med en kaffe/øl og kake. Kafeen vi er på ligger rett utenfor markedet. |
||||||
Madeira, smaking og kjøping |
D`Oliveira |
||||||
Ørn i hovedgata i Funchal |
Innfartsveien til byen |
||||||
Karl Martin tar seg en Magnum mens vi venter på bussen tilbake til hotellet. |
Om kvelden gikk vi en tur i nabolaget. Vi fant en strandpromenade. Der sto dette kattehuset. |
||||||
Dønningene er ganske kraftige her også. |
Det nærmeste en kommer strand i det området vi bodde. Men det finnes sandstrender også på Madeira. |
||||||
Fredag
7. mars 2014 Funchal og Monte Det var ikke satt opp noe program for denne dagen. Vi tok en ny tur inn til Funchal. Derfra tok vi gondolheisen opp til Monte for å se den tropiske hagen. Etterpå ruslet vi litt rundt i Funchal, før vi tok buss tilbake til Canico. |
Gate i den gamle bydelen i Funchal |
||||||
|
|||||||
Sjørøverskuta kommer. |
|
||||||
Herfra går gondolbanen, Teleferico do Funchal. Det tar 15 minutter opp til Monte. |
Grete på gondolbanen |
||||||
Bilder tatt fra gondolbanen Tåka ligger oppe i høyden, men den forsvant heldigvis ganske fort. På Monte var vi i den tropiske hagen og Monte Palace Museum |
|||||||
|
allowing the viewer time to observe the characteristics and workmanship of each artist. The second floor captures the environment in which these talented men and women work in order to create and display their sculptures to the world. https://montepalacemadeira.com/desktop/ (11.8.2019) |
||||||
The
Monte Palace Tropical Garden occupies an area of
70.000 square meters and houses an huge exotic plant’s collection, coming from all over the world, together with swans and duck’s, that populates the central lake, peacocks and chickens, that walk free in the main areas of the property. In the central lake, the visitor may also admire the beauty and majesty of the swans. They prefer the relatively shallow cool water of lakes and ponds as their natural habitat. Despite of being actually admired in gardens all over the world, the black swans originate from Australia, Tasmania and New Zeeland and the wild white swans have their origin in Iceland and Scandinavia. https://montepalacemadeira.com/desktop/ (11.8.2019) |
The
Monte Palace Museum is an ideal exhibition space
nestled within the beautiful surroundings of a tropical garden. There are three floors, two of which are dedicated to sculptures and the third houses a unique mineral collection gathered from the four corners of the world. https://montepalacemadeira.com/desktop/ (11.8.2019) Under: 'Mother Nature's Secrets', on the lower floor, proudly exhibits one of the finest private collections of minerals, predominately from Brazil, Portugal, South Africa, Zambia, Peru, Argentina and North America. From more than a 1000 specimens, around 700 have been specially chosen for display. https://montepalacemadeira.com/desktop/ (11.8.2019) |
||||||
På museet er det også et geologisk senter: Segrados da Mae Natureza eller hemmelighetene til mor natur. |
|||||||
Den kinesiskinspirerte delen av hagen |
|||||||
|
|
||||||
Oppkjørselen til palasset |
|||||||
|
|||||||
Rundt i parken var det mange av disse fliselagte tavlene. Hver tavle fortalte litt om Portugals historie |
|||||||
|
Karl Martin holder på med hellingsmåling. Der han sitter ser det ikke bratt ut på bildet. Men her lyver bildet veldig. |
||||||
Utsikt over Funchal fra parken. |
Grete på taubanen tilbake til Funchal sentrum. |
||||||
I den gamle bydelen var det koselige gater med serveringssteder. |
|
||||||
Tulipantre utenfor markedshallen |
Blomsterselgere utenfor markedshallen. |
||||||
|
|||||||
Lørdag
8. mars 2014 Fjellvandring Pico do Arieiro – Pico Ruivo, Kongeveien på Madeiras tak. I dag går turen opp til Madeiras tredje høyeste fjell, Pico do Ariero. Dette er den mest spennende og spektakulære fjellvandring man kan gjøre på Madeira. Fjellveien ble anlagt for ca 40 år siden og forbinder de tre høyeste fjellene med hverandre. Vi ender opp på øyas høyeste topp 1862 m.o.h. Er været med oss kan man se alle fjelltoppene rundt, en fantastisk utsikt! Middels vandring, ca 5 timer. Det er ikke alltid ting går som planlagt. Stien mellom fjellene var rast ut og veien stengt. For oss ble løsningen: buss til Pico do Arieiro. En stopp på toppen. Deretter buss videre til en parkering ved Pico Ruivo. Derfra gikk vi til toppen av Ruivo og tilbake til bussen. Sikkert ikke like fint som den planlagte ruta, men en god erstatning. |
Veien mellom toppen er solid stengt |
||||||
Toppen av Pico do Arieiro, 1810 moh. Været er flott. Et par uker før vi kom lå det snø her oppe. |
|||||||
Det ble tid til å gå et stykke i retnig Pico Ruivo. Utsikten var fin her oppe fra. |
|
||||||
Det var ikke så mye blomster her oppe da vi var her. Dette var den eneste blomstrende plante jeg så. Men gyvelen sto i knopp, og gyvel var det masse av. Det er sikkert fantastisk her når den er i full blomst. |
|
||||||
Karl Martin har det fint i høyden |
Ikke så verst utsikt. |
||||||
Grete på toppvarden, 1810 moh With its peak of 1818 meter, the Pico do Areeiro is the 3th mountain of Madeira. The top of the mountain is reached after a 6km long climb from Poiso (1413m). The curved road is one of the special stages during the yearly held Rally Vinho do Madeira. http://www.madeiraguide.co.uk/picodoareeiro.shtml (11.8.2019) |
Turistene hygger seg med øl, poncha og kaffe i vårsola. |
||||||
Herfra ser vi over til Pico do Arieiro |
På veien til Pico Ruivo kjørte vi gjennom byen Ribeiro Frio. Byen så ut til å være et veldig populært turistmål. Sjåføren hadde problem med å få bussen mellom turister og parkerte biler og busser. Så er vi klare for bestigning av Pico Ruivo, 1861 moh. Dit var det 2,8 km hver vei. Parkeringsplassen lå på nesten 1600 moh. Vi skulle altså opp ca 270 høydemeter. Det ligger snø i høyden |
||||||
Karl Martin på vei oppover. Tåka har begynt å legge seg over havet. Legg merke til den fint hellelagte veien. |
Fine rasteplasser hadde de anlagt også. |
||||||
Litt under toppen ligger en kafé. |
Vi nærmer oss kafeen. Vår portugisiske reiseleder, Mario leder an. |
||||||
Her kan vi se veien mellom toppene. Skulle gjerne ha gått der. |
5-6 km å gå til Pico Arieiro, men bare 500 m til Ruivo |
||||||
Vi er oppe. Ved siden av Grete står Olaf, en i reisefølge vårt. |
|||||||
Karl Martin på toppen The “Pico Ruivo” is the highest peak in Madeira with 1862 meters of altitude and it’s the 3rd highest in Portugal. It is only surpassed by the “Serra da Estrela” and “Ponta do Pico” (this one in Azores). As you can imagine, the landscape is unique and the feeling of being above the clouds is indescribable. http://www.discoveringmadeira.com/madeira-peaks (11.8.2019) |
Toppvardene |
||||||
Langt der borte ser vi Pico do Arieiro. |
Kafeen sett fra toppen. |
||||||
Dette var det eneste treet heroppe. |
|||||||
En liten kanin hadde også tatt turen til topps. |
Klippe |
||||||
Øverst til venstre: porten inn til kafeen. Under til venstre: Gyvelen blomstrer snart. Over: En av de fine rasteplassene |
|||||||
Over: Tåka kryper oppover Under: Bussen vår venter. |
Shopping i Santana, en liten by ikke så langt fra Pico Ruivo |
||||||
Dans på kafeen i Santana. Reiseleder Mario anbefalte å ta en poncha for "da blir man så glad og begynner å synge". Det ble ikke noe sang etter ponchaen, men en dans. Poncha er den lokale drikken på Madeira. Poncha er brennevin, “aguardente”, produsert fra sukkerør. Denne “rørbrandyen” inneholder hvit-rum med sitronsaft og honning. |
Disse eiendommelige men funksjonelle bygningene er nesten borte fra Madeira. De blir funnet mer eller mindre bare i Santana. Brukes nå hovedsakelig til rurale formal, alt fra bolig til husdyr og lagring av landbruksvarer. De er en attraksjon men dog en sjelden del av landskapet. http://www.madeira-live.com/no/photos/general-views/dscf1013-santana.html (2014) |
||||||
Da vi kom tilbake til Canico hadde Grete lyst på et sjøbad. Karl Martin kjente på vannet med stårtåa, men ble ikke frista til å bade. |
Grete hadde fortsatt lyst, men bølgene var litt for store. (gult flagg) Men ellers var vannet fint, ca 18 grader. |
||||||
En fin kveld i Canico Baixa. |
|||||||
Søndag 9. mars 2014 Levada vandring Prazeres – Calheta Turen går på den sydvestre delen av madeira. Vi vandrer gjennom eukalyptusskog med sine frodige vekster. Vi har havet på den ene siden og høye fjell og dype daler på den andre. Vi stopper underveis for å spise medbrakt niste. På tilbaketuren tar vi en stopp i Calheta for en liten kaffepause. Lett vandring, ca 4 timer. |
|
||||||
|
Så kom vi endelig i gang med vandringen. Det var fint vær og varmt da vi startet. |
||||||
|
Men vi hadde ikke gått lenge før vi fikk den første regnskura. Det skulle bli mange av dem denne dagen. |
||||||
En stopp mens Mario forteller |
|||||||
"Bro"passering i regnvær |
Karl Martin fotograferer |
||||||
Lunsjpause. Vi hadde med selvsmurt niste fra hotellet. |
|||||||
Mario har mer å fortelle |
|
||||||
Her slutter dagens vandring. Bussen sto klar da vi kom. Vi hadde gått nesten 13 km. |
Før vi kjørte tilbake til hotellet var vi nedom den lille byen Calheta. Her var det fin sandstrand. |
||||||
Men også kraftige dønninger |
|||||||
Båter i havna i Calheta. |
|||||||
Daddelpalme |
|||||||
Mandag
10. mars 2014 Levada vandring Canical – ”Mimosa levadaen” Marocos Mimosa levadaen starter i Marcos. Vandringen går ut og inn i flere dalganger og veksler hele tiden mellom oppdyrket mark, urørt natur og mange vakre utsiktspunkt over Machico-dalen. Levaden renner på en høyde av 300 m.o.h., som er den mest frodige nivået for dyrking. I begynnelsen av vandringen ser man frukttrær og dyrket jord på begge sider av kanalen. Levadastien er ofte brukt av bøndene som bor i nærheten. Vi kan se avokado, vaniljeeple og sukkerrør vokse langs levadaen. Lett vandring ca 5 timer Det regna kraftig under frokosten. Heldigvis ga regnet seg da vi begynte dagens levadavandring. Det ble en varm, fin dag. |
Vi er i gang igjen. |
||||||
|
|||||||
Taket er en fin plass å plassere alt man kanskje kan få bruk for |
|||||||
Folk bosetter seg overalt. Mange har langt å gå fra nærmeste vei. Det er bratt og alt må bæres opp og ned. Tomteprisen er avhengig av hvor langt man er fra veien, og om muligheten for å få vann. |
|||||||
Terassebygging er de gode på. |
|||||||
|
|||||||
Trapper i steinveggen. Vi så noe lignende i Peru. |
|||||||
Noen hadde satt fram kurver med frukt, og en liten boks til å legge betalingen. |
Bananer |
||||||
Trappene er lange og bratte. |
Vi måtte gjennom en tunnel denne dagen også. Men denne var ikke så lang. Vi ser lyset i den andre enden. |
||||||
Denne levadaen kalles mimosalevadaen og med rette. Vi gikk gjennom skoger av mimosa. |
|||||||
|
|||||||
Her var det lov å spise medbragt mat. Vi hadde lunsjpakke med fra hotellet. Men baren fikk solgt ganske mye drikke og is. |
|||||||
|
|||||||
Vi har utsikt mot byen Machico. |
Her sluttet turens siste vandring. Vi hadde gått 12,5 km. Men vår portugisiske guide Mario var nøye med å fortelle at det var flatt som en pannekake. |
||||||
Før vi kjørte til hotellet var vi innom byen Machico. |
Også i denne byen var det fin sandstrand. |
||||||
Tidligere var den en av verdens farligste, men nå er den forlenget og skal være ganske trygg. Forlengelsen er bygget på pilarer. Bilveien går under rullebanen. |
Deserta-øyene? |
||||||
Vi hadde tenkt å ta et sjøbad etter dagens vandring. Men da vi kom ned til "stranda" vår, var det rødt flagg og badetrappa var tatt på land. Så da ble det bassengbading i steden. Men det er heldigvis sjøvann i bassengene. |
|||||||
Avslapning i baren etter vandring og bading. Grete drikker poncha, Karl Martin madeiriansk øl. |
|
||||||
Tirsdag 11. mars 2014 Først en tur til Kristusstatuen på Ponta do Garajau, så hjemreise. Bussen ut til flyplassen skulle ikke gå før kl13 30, så vi hadde tid til å se litt mer av stedet vi bodde. På en klippe ikke så langt fra hotellet står en stor Kristusstatue. Vi tok turen dit. Kristusstatuen på Ponta di Garajau |
Situated in one of the most surprising places on the Island of Madeira, the statue of Christ the King of Garajau is one of the most emblematic monuments on the east coast. It is a must-see, which wins visitors over with its unique landscape setting. The statue of Christ the King of Garajau was erected in honour of the Sagrado Coração de Jesus. It can be found at the viewpoint overlooking Ponta do Garajau, in the municipality of Santa Cruz. The monument was financed and built by Aires de Ornelas, son of the last majorat of Caniço. Its inauguration took place on the 30 October 1927. On that date, the road that connects the town of Cancela to the Monument was also opened to traffic. The statue of Christ the King of Garajau was designed by the French sculptor Georges Serraz. It is a very imposing sculpture of Jesus Christ with his arms open and facing the Atlantic Ocean, whoseimmensity leaves an unavoidable mark on the scenery. (27. september 2023) Statue of Christ the King of Garajau - Visit Madeira | Madeira Islands Tourism Board official website |
||||||
Fra statuen gikk en trapp ned til odden. |
Fra Ponta do Garajau kan vi se over til hotellområdet vi bodde på. |
||||||
Karl Martin nyter godværet og utsikten til Funchal. |
Grete måtte en tur ned til odden. De blå blomtene er Echium Candicano |
||||||
Funchal sett fra Ponta do Garajau |
Høyt der oppe er Kristusstatuen. Det var mange trappetrinn fra odden og opp. |
||||||
Etterpå var det godt med en is. |
|||||||
Dette er et turistområde med mange fine villaer |
|||||||
Vi rakk en rask lunsj på pizzeriaen som hørte til hotellet vårt. |
Så avreise til flyplassen. Hjemreise gikk greit og vi landet etter ruta. Men Norvegian kunne sørget for litt mat til dem som skulle hjem. Nesten alt var solgt på vei ned. Vi hadde jo spist lunsj, men det var flere som hadde regnet med å spise på flyet. Karl Martin og Grete |
Kort om Madeira:
På Madeira danner naturen og klimaet en helhet som er like
tiltalende året rundt.
Mens Nord-Europa hutrer seg gjennom vinteren, bader det
sørlige Madeira i deilig solskinn.
Og mens sommerheten brunsvir mesteparten av Sør-Europa, er øya
fortsatt et grønt, halvtropisk paradis med sterk blomsterduft.
Når du reiser rundt på Madeira, møter du noe vakkert rundt
hver sving .
Det kan være nakende klipper som piskes av Atlanterhavet,
svidde, vulkanske steinformasjoner som forgylles av
solnedgangen,
eller daler som er delt inn i ørsmå åker og som danner et
lappeteppe av terrasser.
Madeira’s særtrekk:
Geografi:
- Øya Madeira ligger i det østlige Atlanterhavet, omtrent 1000
km fra Lisboa og 600 km fra Marokko, som er det nærmeste
fastlandet.
- Madeira måler 54 x 23 km (741 kvadratkilometer) og har 30
000 innbyggere.
- Madeira’s nærmeste nabo er øya Porto Santo (5000
innbyggere), som ligger 37 km mot nordøst.
Denne øya er bare 106 kvadratkilometer stor og har en
praktfull sandstrand på 11 km.
- To andre grupper av ubebodde øyer hører til Madeiraøyriket:
de tre Ilhas Desertas (de ubebodde øyene),
som ligger 16 km øst for Madeira, og Ilhas Selvagens (de ville
øyene), som ligger 216 km mot sør.
Natur:
- Madeira er et resultat av et vulkanutbrudd som fant sted for
rundt 200 millioner år siden.
Vulkanske topper er et særtrekk ved Madeira, og flere av dem
rager mer enn 1800 m.o.h.
- Christoffer Columbus beskrev Madeira for dronning Isabella
av Spania ved å krølle sammen et stykke papir.
Bortsett fra den sørlige kystsletten er den fjellrike øya
oppskåret i utallige dype daler og raviner.
- Kjøreavstandene blir sterkt forlenget av det bratte
terrenget, og man må kjøre langsomt langs de kronglete
sikksakkveiene.
Klima:
- Madeira har subtropisk klima. Beliggenheten i sør sørger for
varme, frostfrie vintere, og den kjølende atlanterhavsvinden
demper den intense sommervarmen.
- Nedbør fra Atlanterhavet faller på nordsiden av øya, mens
sør siden er tørr og solrik mesteparten av året.
Slik Ble Madeira Til:
20 millioner år f.kr.
Madeira dannes av vulkanutbrudd.
1,7 millioner år f.kr.
Vulkanene på Madeira stilner, lavaen kjølner og regnet
eroderer de mykeste klippene til dype daler og raviner.
Øya dekkes av planter fra frø som sjøen har skylt i land.
100 år e.kr
Plinius nevner øyriket Madeira i sin Naturhistorie (77 år
e.kr) og kaller dem opp
utvinnes av sevjen på dragetrærne på øya.
1351
Medici-kartet, nå i Laurentius-biblioteket i Firenze, avbilder
tre øyer utenfor Afrika-kysten- Porto Santo,
Deserta og Isola de Lolegname (italiensk for <
1370-årene
Den engelske kjøpmannen Robert Machin strander på Madeira med
kjæresten sin, Anne av Herford.
Madeira’s nest største by Mchico-blir senere grunnlagt pådet
stedet Anne døde og blir oppkalt etterparet.
1418
João Gonc(sånn "C" med hale)ales Zarco blir ført til sjøs en
storm mens han utforskervestkysten av Afrika
funnet en trygg ankringsplass utenfor Porto Santo vender han
tilbake til Lisboa for å fortelle om
den tåkete og skogkledde øya han hadde sett i horisonten.
1419
Henrik Sjøfareren sender en flåte ledet av Zarco for å
utforske øyene nærmere. Zarco oppretter en base i Porto Santo.
1420
Zarco lander på Madeira(<
Han setter fyr på vegetasjonen for å rydde land til
nydyrking så fort som mulig.
1425
Madeira blir offentlig erklært portugisisk provins.Zarco blir
utnevnt til guvernør av den vestlige halvdelen av øya og
grunnlegger
Funchal Tristão Vaz som blir Guvernør over den østlige delen
på øya,
Grunnlegger den andre byen på øya, Machico, og Bartolomeu
Perestrelo koloniserer Porto Santo.
1452
Madeira’s subtropiske klimaog fruktbare vulkanjord viser seg
ideell til sukkerproduksjon.
Slaver innføres fra Afrika og Kanariøyene for å anlegge
terrasseåker, grave vanningskanaler og arbeide jorda.
1478
Christofer Columbus besøker Madeira, som nå er blitt en viktig
sukkerprodusent
1514
Ifølge den første offentlige folketellingen har Madeira nå
5000 innbyggere (ikke medregnet slavene), og
Funchal er Portugal’s tredje mest folkerike by etter Lisboa og
Porto.
1566
Et tusentall franske sjørøvere overfaller hovedstaden Funhal
og dreper guvernøren og 250 madeiraer.
Herskapshus og kirker plyndres i det verste av flere slike
angrep på øya.
1580
Madeira kommer under Spansk styre etter at Flip ll har erobret
Portugal.
1640
Portugal gjør opprør mot Spania og får igjen sin uavhengighet
Under kong João lV
1662
Gjennom ekteskapet med Katarina av Braganc (sånn "C" med
hale)a oppnår Karl II handelsrettigheter for engelske kjøpmenn
og legger grunnlaget for deres senere herredømme over
vinhandelen på Madeira.
1852
Meldugg ødelegger vinmarkene på øya, og det plantes nye, mer
motstandsdyktige
vinranke typer. dermed legges grunnlaget for Madeira’s moderne
vinproduksjon.
1891
Reid’s Hotel åpnes for å ta imot de stadig flere rike turister
som overvintrer på Madeira.
1964
Madeira’s isolasjon brytes Da Santa Catarina lufthavn åpnes.
1974
Portugal blir et demokrati etter at soldater har styrtet
diktaturet med
blomster i geværløpene for å symbolisere sine fredelige
hensikter.
1976
Madeira blir en selvstyrt region med eget parlament.
1986
Portugal’s inntreden i EU gir kapital til å forbedre Madeira’s
infrastruktur og
bringe strøm og veier til fjerntliggende landbrukskommuner.
1997
Åpningen av den nye motorveien på sørkysten forbedrer
kommunikasjonen på øya.
Landsbyer som før lå en halv dagsreise unna hovedstaden, kan i
dag nås på en halvtime
Madeiras Berømtheter: Christofer Columbus:
Mens Christofer Columbus (1452-1506) arbeidet som innkjøper
for en gruppe sukkerhandlere i Lisboa,
besøkte han Madeira ved tre anledninger.
På sitt første besøk i 1478 oppsøkte han selskapet til sin
landsmann Bartolomru Perestrelo, guvernøren åp øya
Porto Santo, som var født i Genova.
Ikke lenge etter giftet han seg med Dora Filipa Moniz,
Perestrelos datter.
Sønnen Diego ble født i 1479, men Dora Filipa døde i 1480.
Under oppholdet på Porto Santo ble Columbus overbevist om at
vegetasjonen som ble skylt i land på strendene,
måtte tyde på at det fantes land bak horisonten.
Visste du at... ...Napoleon
bestilte en tønne madeira som han betalte for med noen
gullmynter.
Disse ble senere høytidelig anbrakt under grunnsteinen på øyas
nyklassiske engelske kirke som ble fullført i 1822.
Winston Churchill: Napoleon
drakk aldri tønnen med madeira. I stedet ble den sendt tilbake
til Madeira i 1822, der den
fortsatte og modnes.
Mer enn et århundre senere, i 1950, tilbrakte Winston
Churchill (1875-1965) ferien her. Han malte kystlandskapet
rundt
Câmara de Lobos og nøt
gjestfriheten i det elegante Reid’s Hotel. Ved middagen til
hans ære fikk han en flaske av <
Han delte den med sine gjester, og minte dem på at <
Funchal: Til tross for sin
fjerne beliggenhet er Madeira’s hovedstad langt fra noen
provinsiell avkrok.
Funchal er en travel by på 100 000 innbyggere
(en tredjedel av øyas befolkning). Turister fra fastlands-
Portugal snakker ofte om Funchal som <
byens elegante arkitektur, stilige butikker og livlige
kafeer. Akkurat som i Lisboa slynger gatene seg oppover og
nedover
den bratte åsen som stiger opp fra havnene.
Bare i sentrum er gatene plane, og her er de største
avenyene og plassene brolagt med svart og hvite stener som
danner raffinerte mosaikkmønster basert på heraldiske
blomster eller arabesker.
Trær gir skygge for solen, mens den tunge duften av jasmin
strømmer ut fra Funchals mange bortgjemte
gårdsplasser og innelukkede hager.
'De beste husene har en
grønnmalt balkong.
Disse balkongene er et muntert syn om ettermiddagen når de er
fylt med kvinner som snakker med sine naboer tvers over
gaten.'
Isbella de Franc(sånn "C" med hale)a Dagbok fra en reise til Madeira og Portugal (1853-54)
Det vestlige Madeira: Den
vestlige tredjedelen av Madeira var tidligere det minst
tilgjengelige området.
Bare å komme seg til Ribeira Brava, som var startpunktet for
et besøk i vest, tok mer én time fra Funchal.
I 1997 ble transporten på øya revolusjonert med åpningen av
motorveien Via Ràpida, så nå er Ribeira Brava
bare et kvarters vei unna.
Herfra kan du dra på oppdagelsesferd til pittoreske
fiskerlandsbyer, nakne heier og fjell kledd med tykk skog.
Sørkysten er som et eneste langt bånd med vinmarker og
bananplantasjer, med bratte småveier som forbinder de små
bosetningene.
Den nordlige kystveien byr til gjengjeld på noe av øyas mest
dramatiske natur.
Den frådende sjøen bryter mot enorme svarte klipper, og fosser
stuper klippetoppen og ned i sjøen.
’De fleste av oss foretrakk å
gå fremfor å bli båret langs denne hyllen som var hogd ut i
klippen flere hundre fot over sjøen.
Naturen er helt fantastisk, med svært vakre fosser som faller
fra stor høyde’
Ellen Tayler
Som beskriver den nordlige Kystveien på Madeira. Madeira:
I’ts Scenery and How to see It (1882)
Det Sentrale Madeira:
Det sentrale Madeira omfatter både Funchal’s planløse
forstadsutbygging og det askestrødde vulkanske landskapet som
utgjør øyas sentrale fjellkjede.
Det er bare en halvtime mellom dem, og det er sjelden man kan
se fra den ene til den andre, siden fjelltoppene som regel er
innhyllet i skyer.
Det er lett og komme opp i fjellene takket være veien som går
til toppen av Pico do Arieiro, Madeira’s tredje høyeste
fjelltopp.
Derfra går det stier til de utallige knivskarpe fjellryggene
som strekker seg mot horisonten i alle retninger.
Bakenfor den sentrale fjellkjeden er nordsiden av øya sprekket
med små bosetninger.
De er omgitt av omgitt av et lappeteppe av terresserte åker og
frukthager, dyrkningsfelt for piletrær til kurvfletting og
halm tekte fjøs.
’Den dype stillheten og
mangelen på bebyggelse eller
dyrket mark gir en følelsen av et det i disse ensomme
fjellene er mange tusen kilometer til bebodde trakter.’
Ellen Tayler
Madeira:
Its Scenery and How to See it (1882)
Det Østlige Madeira:
Landskapet i det østlige Madeira er tammere enn i den sentrale
fjellkjeden.
Det er likevel i det østlige hjørnet, der øya ender i en rekke
ville klipper og steinete holmer som Atlanterhavet bryter
imot.
I innlandet er det frodige, grønne elvedaler.
Noen er omdannet til velstelte golfbaner, andre er oppdelt i
små lapper til frukt og grønnsksdyrking.
Madeira’s moderne side er representert ved Santa Catarina og
frihavnen i Canic (sånn"C" med hale) al, og ikke minst ved
høyblokkene og
ferieanleggene i Madeira’s nest største by, Machico.
Litt av det gamle Madeira har overlevd i Canic(sånn"C" med
hale)al med tunfiskflåten og hvalmuseet, og i Carnacha, som er
sentrum for
øyas kurvflettingsindustri.
Som alltid på Madeira er nordkysten stedet å dra om du ønsken
å være alene og trekke deg tilbake fra den moderne verden.
’Madeira’s årstider er som en
evigvarende, alltid ny vårs ungdom,
modenhet og alderdom.’
H.N.Coleridge
Seks måneder i Vestindia (1825)
Porto Santo:
Porto Santo dreier seg om sol, sjø og strand, og ikke stort
annet.
Den søvnige øya er nesten flat, og det er lite jordbruk her,
siden Porto Santo mangler Madeira’s rikelige vannforsyning.
Befolkningen på 5000 har hovedinntekten sin i juli og august,
når en stadig strøm av turister kommer for å sole seg og
danse natten lang i hotellenes diskoteker.
Noen tar den relativt dyre 15-minutters flyturen fra Madeira,
men de fleste tar sjansen på den katamaranen med innlagt fare
for sjøsyke.
Den bruker 90 min. på de 37 kilometerene med krappe bølger
mellom de to øyene.
Det foreligger planer om å videreutvikle turismen på Porto
Santo med golfbane og feriehoteller, men for øyeblikket er en
av
hovedattraksjonene nettopp
den praktfulle, rene, uberørte og uutbygde stranden.
’De gamle kanonene (hvorav noen
hadde falt ned fra lavettene sine)
var symboler på fred snarere enn på krig,
og de hørte naturlig hjemme i et samfunn av
historieinteresserte.’
T.E.Bowditch,
I et brev som beskriver boligen til Porto Santos guvernør i
1823.